Francisco López

Brief Biography

Unfortunately the name Francisco López was very common in New Spain. As the documentary shows, the many Francisco Lópezes lived all over New Spain, practiced many different trades, and were married to women of varying names. The expeditionary mustered in as a footman. There was a Francisco López in Viceroy Mendoza's personal guard who might be the same individual on the Expedition.

Gender
Male
Title (Y/N)
No
Last Known Location
Tepic, Mexico (Muster)
European Social Status
Commoner
Position on Expedition
Footman
Within Viceroy Mendoza's Sphere
Yes
Pre-Expedition Occupation
Mendoza Guard
References-Documentary

pre 1530:

?Millares Carlo y Montecón, Indice y extractos, I:764 [Sept. 2, 1527, vecino of Vera Cruz, bought some house in Tenustitan from Jacome Genovés]

?Millares Carlo y Montecón, Indice y extractos, I:1079 [arriero];

?Millares Carlo y Montecón, Indice y extractos, I:1574 [Sept 25, 1528, son of Pedro López de Ronda, husband of Ines Santos, father is compadre of Juan Pérez]  

?Millares Carlo y Montecón, Indice y extractos, I:76 [Sept 22, 1525, carpintero, vecino of Mexico City];

?Millares Carlo y Montecón, Indice y extractos, I:407 [March 2, 1527, carpintero, sold an Indian slave];

?Millares Carlo y Montecón, Indice y extractos, I:416 [March 7, 1527, carpintero];

?Millares Carlo y Montecón, Indice y extractos, I:449 [March 22, 1527, carpintero, estante in Mexico City, owed money] 

?Millares Carlo y Montecón, Indice y extractos, I:274 [Nov. 30, 1525, hortelano, estante in Mexico City, poder to Alonso Pérez, espadero]     

1530-1540:

?AGI, Contaduría, 662 [in October 1534 in Mexico City, an Francisco López, alguacil of Xiquipilco, buys 212 fanegas de maiz from there for 19 pesos; in February 1535, a Francisco López, alguacil, buys 210 fanegas de maiz from Xiquipilco for 19 pesos (this man is probably associated with Pero Hernández)]; in October 1535, a Francisco López buys 5 cargas de ropa toldillos from Xiquipilco for 8 pesos; in December 1535, he appears to still be alguacil at Xiquipilco; in May 1538, a Francisco López buys 5 cargas de ropa and 10 jarrillos de miel from Xilitla for 27 pesos]

?Cruz, Cien personajes [p. 48-54: November 18, 1532: el primer repartimiento  de tierras [de Puebla] a los 33 pobladores iniciales. Se cumplía así “en todo lo necesario de tierras e pastos y montes, sin el menor perjuicio que (se) pudiera de los naturales de la tierra.” The repartidores went to Huexozingo y Calpa (Atlixco and Huatachula la vieja) where there was “tierra caliente  de riego y tal do se pueden hacer viñas y otros heredamientos y plantar árboles y trigo e otras frutas de Castilla…y el dicho término está justo a los términos de la dicha ciudad de los Ángeles, para que los vecinos de ella, sin trabajo, puedan facer e labrar los dichos heredamientos.” The escribano Francisco de Orduña (after the conquest, Orduña returned to Spain and then can back to Nueva España with his wife doña Leonor/Isabel, one son—also Francisco—and six daughters) prepared a list of the 33 primeros pobladores. The list includes Jorge Báez (se le otorgaron 10 fanegadas); an Alonso González (about whom Cruz say he was “natural de Lisboa, del linaje de los Gagos criado en la casa del rey de Portugal. De oficio zapatero) (obtuvo 15 fanegadas y después compró una suerte de tierra; más adelante le mercedaron una caballería); a Pedro Hernández (10 fanegadas) (Cruz: un personaje de este nombre figura como alguacil de la ciudad de México en 1527 y 1529); a Francisco López (10 fanegadas); a Francisco Martín (15 fanegadas) (this according to the de López de Villaseñor Cartilla Vieja)];

?Castro Morales, Suplemento, Document 4 [p.7-8: December 1532, repartimiento de tierras by licenciado Juan de Salmerón: “dio la dichas tierras [baldías] que hay dentro de los dichos montones e límites declarados poe el dicho guardian [fray Jacobo de Tastera de Huexotzingo], para los [34] vecinos de la dicha ciudad de los Ángeles, para que en ellas fagan heredamientos de viñas y árboles, y olivares y plantas de Castilla”; vecinos includes: Martín Alonso [Bendicho?], quince hanegadas 1 media caballería; Francisco Martín, quince hanegadas 1 media caballería; Jorge Báez, diez fanegas 1 caballería; Alonso González, quince fanegas 1 media caballería; Pero Hernández, diez fanegas 1 caballería; Francisco López, diez fanegas 1 caballería];

?AHMP, Actas, Vol. 3, Document 5, Asunto 7 [fol.6r: February 1533, Vecindad a Juan Bueno y un solar que linda con el de su yerno Francisco López];

?AHMP, Actas, Vol. 3, Document 7, Asunto 4 [fol.7v: March 10, 1533, Una suerte de tierra en Atlixco a Juan Bueno linda con propiedad de Francisco López];

?AHMP, Actas, Vol. 3, Document 10, Asunto 9 [fol.9v: April 18, 1533, Una  suerte de tierra en Atlixco a Alonso Grande linda con tierra de Cristóbal Martín y Francisco López; merced de una suerte de tierra en Atlixco a Francisco López linda con tierra de Juan Bueno, su suegro];

?AHMP, Actas, Vol. 3, Document 12, Asunto 4 [fol.11r: April 28, 1533, Una suerte de tierra en Atlixco a Cristóbal Martín linda con propiedad de Francisco Martín y Francisco López];

?AHMP, Actas, Vol. 3, Document 14, Asunto 4 [fol.13r: May 19, 1533, Merced de una huerta que está arriba de la propiedad de Escobar a Francisco López];

?AHMP, Actas, Vol. 3, Document 16, Asunto 2 [fol.13v: June 13, 1533, Vecindad y solar y una caballería, una huerta a Constantino Griego, la huerta linda con propriedad de Francisco López];

?AHMP, Actas, Vol. 3, Document 41, Asunto 5 [fol.23v: December 29, 1533, Confirmación de la merced de una huerta a Jorge Báez, la huerta se encuentra junto a la de Francisco López];

?Castro Morales, Suplemento, Document 17 [p.18-19: Copia de los [80] vecinos desta ciudad de los Ángeles, ca. 1534: includes: Vecinos casados con mujeres de esta tierra-Jorge Báez, Antón Negrín [side by side on the list]; Vecinos solteros- Sancho Ordóñez, Francisco Gutiérrez (carretero); Vecinos casados con mujeres de Castilla-Francisco López; Conquistadores vecinos solteros-Alonso González];

?Castro Morales, Suplemento, Document 53 [p.62-64: November 1537, Vecinos que de su voluntad dieron para el procurador Gonzalo Díaz de Vargas que va a España: Antón Negrín - 1 peso, Juan López, carretero – 5 pesos de minas, Bartolomé Sánchez – 2 pesos de minas, Francisco López – 1 peso de minas, [Sancho] Ordóñez – 3 pesos de minas, Jorge Báez – 1 peso de minas]

?AGN, Instituciones Coloniales, GD61, Inquisición, Vol. 37, exp. 6, 1536 [fol.74: process against the goods of Martín, indio, 1536; 13 June 1537, Francisco López, corregidor of Guatepeque makes a statement regarding witchcraft and a tree in the yard of Martín Uzelo; Francisco is married (signed)]

?Mier y Terán Rocha, La primera traza [II:544: a Francisco López received the grant from the cabildo de México of a huerta in July 1530 outside the traza in Tacubaya];

?AGI, Justicia, 186, N.6 [regarding Jorge de Alvarado's assignment of the pueblo of Guazpaltepeque, 20 August, 1530, Mexico, witness: Juan de Sandoval, 32 years old, signed, no signature; witness- Francisco López, age of 25 more or less, signed, no signature on copy];

?AGI, Justicia, 116, N.4, P.2 [1532, [fol. 23v: Francisco López, more than 25, signed];

?Millares Carlo y Montecón, Indice y extractos, I:1795 [fol. 4r: June 23, 1536, Poder granted by Juan Fernández de Nájera for recovery of a 25-peso debt from a Francisco López, México;

?Millares Carlo y Montecón, Indice y extractos, II:2492 [fol. 767r: February 6, 1538, Causula de lasto granted by Juan Juárez to a Francisco López];

?AGI, Justicia, 269, Pieza 5, “Visita a Luis Marín, 1545” [witness in April 1539 is Francisco López, testifies about same fight as in AGI, Justicia, 272, can sign his name]

?AGI, Justicia, 259, pieza 2 [visita a don Antonio de Mendoza] [copy of document 13 June 1538, fol. 50v lists Francisco López de a pie in Mendoza’s personal guard]

1540-1550:

1540, Feb: Muster in Flint & Flint, Documents, Document 12 [elk hide jacket, broadsword, another sword, dagger, footman]

?González-Leal, Relación Secreta  [p. 57-67: Pobladores sin indios: includes a Francisco López, followed by a Francisco Gómez]

?AGI, Justicia, 258, pieza 1, “Relación de los salarios” [fol. 821r:a francisco López...May 23, 1545...cL pesos]

?AGI, Contaduría, 1784, N.3 [1542, Cuentas del contador in Lima, Juan de Cáceres de lo que recibio para socorro de los soldados que acompanaron Gasca: Payments: Francisco López, 100 pesos de socorro]

?AGI, Justicia, 270, Pieza 2 [1546, visita a los alcaldes de México Gerónimo de Medina y Gonzalo López] [February 1542 witness is Francisco López, vecino de México, could sign his name-no signature on copy];

?Actas de Cabildo, Tomo IV, p.332 [March 12, 1543, solar];

?AGI, Justicia, 270, Pieza 5 [1545, visita al alcalde que fue Antonio de la Cadena] [1543 witness is a Francisco López, did not sign his name];

?APSM, “Bautismos de Españoles, 1536-1746”  [fol.139v: 21 Sept 1544 padrino Francisco López and his wife];

?AGN, Instituciones Coloniales, GD72, Real Audiencia, Mercedes, vol.2, exp. 641, 1544 [fol. 257v: February 1544: a Diego Hernández, sawyer, is granted a solar en la calle que va a las atarazanas al mano izquierda; it borders the solares of a Francisco López and Andrés López];

?AGI, Justicia, 269, Pieza 3 [1545, Proceso de Geronimo Ruiz de la Mota, Francisco López, signed];

?AGI, Justicia, 272, Pieza 6 [Proceso de Andrés de Cabrera, escribano, 1546 [witness is a Francisco López, signed, witness to a fight with espada y rodela, associated with Alonso Rodríguez and Diego de Morales and Pedro de Carpio];

?AGI, Justicia, 273, N.6 [Visita a Juan Muñoz Rico, escribano, 1546; witness is a Francisco López, vecino de la ciudad de México, more than 35 years old];

?AGN, Instituciones Coloniales, GD61, Inquisición, Vol. 42, exp. 26, 1547 [fol.207: Feb. 1547, report of the fines the Inquicision collected; Francisco López, tintorero, 14 April, 12 pesos]

?AGN, Instituciones Coloniales, GD72, Real Audiencia, Mercedes, vol.1, exp. 51, 1542 [fol. 24: Informe sobre una estancia a Francisco López, corregidor Izmilquilpan, Tepezulco; complaint from the Indians that a new estancia is harming them; in April 1542 López is directed to determine whether this is true];

?AGI, Justicia, 258, pieza 1, “Visita hecha al Virrey, 1544” [fol. 767v: Yzmiguilpa: 6 June 1538, corregidor, Francisco López, 120 peso salary; renewed 2 Aug. 1539; renewed 11 Aug. 1540; renewed 14 Sept. 1541; renewed 25 Sept. 1542]

?AGN, Instituciones Coloniales, GD72, Real Audiencia, Mercedes, vol.2, exp. 730, 1544 [fol. 297v – 298r: March 1544: a Francisco López, residente en el pueblo de Chiautla, is granted license to sell and provide food and other necessary things to travelers who pass through the pueblo]

?AGI, Justicia, 276, N.1, “Visita a Juan Xuárez, alcalde mayor de la minas de Ayoteco” (Provincia de Chiautla, SSE of México), 1545 [witness at Ayoteco in March 1545 is a Francisco López, estante in the mines, natural de la tierra de Escalona, more than 25 years old, can sign his name] [also at Ayoteco: Martín Fernández, Luis Ramírez de Vargas, Juan Xuárez, Pedro de Vargas, Alonso Hernández, Baltasar de Velasco, Juan Fernández; witnesses in Ciudad de México about Ayoteco: Pedro Hernández]

?AGI, México, 96 [no date, Persons with ganados in the provincia of Gilotepec: Juan Alonso de Sosa, Juan Jaramillo, Francisco López, Domingo Martín];

?AGN, Instituciones Coloniales, GD72, Real Audiencia, Mercedes, vol.1, exp. 446, 1542 [fol. 210r: November 29, 1542: grant of an estancia en términos de Tescatytlan (Xilotepeque) is made to a Francisco López];

?AGN, Instituciones Coloniales, GD72, Real Audiencia, Mercedes. vol. 2, exp. 71 [frame 65: a Juan de Sandoval is sent again to inspect four estancias near the terminos del pueblo de xilotepque that belong to García de Morón, Francisco López, Hernán Pérez, Lorenzo Xuárez, and Francisco Verdugo, who were ordered to vacate them; Sandoval  is again to report to the viceroy about the impact of the estancias on the neighboring Indian communities, México, January 30, 1543];

?AHMP, Actas, Vol. 5, Document 27, Asunto 11 [fol.33r: May 8, 1545, Vecindad a Francisco López [#2];

?López de Villaseñor, Cartilla Vieja [p. 283-301: “Lista de los vecinos que recibieron para poblar la ciudad a quienes se les mercedaron solares, huertas, suertes y caballerías tierras, según sus calidades….”-pp. 288-89: Libro 5: 1546, includes: Francisco López, cuñado de Francisco Martinez, Juan Pérez, Pedro López, primer lechero con licencia, and Pedro González and pp. 294-95: Libro 9: 1565, includes: Francisco López];

?AGNEP, Notaría 3, Caja 1, 1547, Carpeta 1.1 [a Francisco López, vecino de la ciudad de los Ángeles, is a witness, 1547];

1550-1560:

?APSM, “Bautismos de Españoles, 1536-1746” [fol. 13r: 24 Feb 1553 Francisco López padrino for daughter of Juan de Oliver];

?AGI, Contaduría, 663A [an accounting of condenaciones resulting from procesos in Mexico city, condeno a Francisco López, boticario, in April 1555]

?AGI, Contaduría, 663B [Payments to officials: to a Diego Hernández and a Francisco López as guardas de las atarazanas during September through December 1552; and again to Francisco López for service from May 1555 to January 1556, and again to Francisco López for service ending in September 1556];

?AGI, Contaduría, 664, 1557 [Money given to officials: Francisco López and Francisco Sánchez, guardas of ataraçanas, 111 pesos+, between Jan 1 and Sept 11]

?AGN, Instituciones Coloniales, GD72, Real Audiencia, Mercedes, vol.4, exp. s/n, 1556 [fols. 326v – 328r: February 1556: includes a copy of a cédula from 1553 regarding harm caused by estancias in the Xilotepeque area; a long list of offending estancieros  includes a Juan Xaramillo, a Francisco López, and Domingo Martín]

?AGN, Instituciones Coloniales, GD61, Inquisición, Vol. 2, segunda parte, exp. 13, 1550 [Proceso contra Pedro de la Torre, blasfemia, saying that God and nature were one and the same thing; Veracruz, November 1550, a Francisco López is a notario apostolico]

1560-1570:

?AGI, Patronato, 65, N.1, R.18 [1562, Mexico, Francisco Verdugo, first conqueror, maese de campo to Florida, went with Francisco de Mendoza to Peru to aid Gasca; witness: Juan de Cuevas, vecino of Mexico, has known Verdugo for 34 or 35 years, signed, no signature (no age given); witness: Francisco López, vecino, known Verdugo since he himself came 36 years ago, mentions Verdugo and Gasca, more than 50 (<1512), signed, no signature on copy; witness: Diego Hernández Nieto]

?AGI, Contaduría, 667A [diezmos de plata, 1562: a Francisco López is part of a group that diezmo 1,088 marcos de plata, López diezmo 24 marcos de plata in September, plus 16 in November];

?AGI, Contaduría, 667A [diezmos de plata, 1563: in October a Francisco López diezmo 24 marcos de plata]

?AGI, Contratación, 199, N.15 [Bienes de difuntos de Pablo de Añón, mercader, Mexico City, November 1561; almoneda is conducted in June 1553 in Mexico City, a Francisco López testifies that he received 12 pesos from the albacea for una pieza de paño];

?AGI, Contaduría, 663B [Payments en quitas: to a Francisco López, an old settler married, 66 pesos, for sustentación, for the period ending in January 1556];

?AGI, Contaduría, 663B [Payments en quitas: to Francisco López, 66 pesos as ayuda de sustentación for the year ending in May 1556];

?AGI, Contaduría, 664, 1558 [Misc. grants: Francisco López, 133+ pesos, 8 Jan 1557-8 Sept 1557, grant; Francisco López, 66+ pesos, 8 Sept 1557-8 Jan 1558, continuation of grant];

?AGI, Justicia, 202, N.1, R.1 [El fiscal contra Guido de Labazares y su esposa, Inéz Álvarez de Gibraleón, viuda de Francisco Rodríguez, vecinos de México, sobre el derecho a las encomiendas de Yetecomac y Taimeo, 1551-1560; a proceso dated August 1559; a witness is a Francisco López, vecino de México, about 50 years old, could sign; a witness is Domingo Martín, vecino de México, more than 40 years old, can sign; a witness is a Pedro Hernández de Albornoz, vecino de México, more than 40 years old, can sign; a witness is Francisco de Vargas, vecino de México, 50 years old, can sign; a witness in November 1559 is a Francisco Gómez, about 45 years old, estante in the mines of Sultepeque (can sign but no signature on copy); Francisco López Luján: 50, signed-no signature on copy; Ana López, wife of Pero Hernández, 38, she can't write];

?AGI, Contaduría, 663A [Mexico City, March 1569, an accounting of condenaciones resulting from procesos in Mexico city, in July 1561 Francisco López and Francisco Rodríguez are fined for fighting between themselves];

?Catálogo, Resumen e Índices [México, 4 septiembre 1562, Hernando de Terrazas, vecino, arrienda -ante Juan Enríquez Magariño, alcalde ordinario en México y mediante Pedro García de Veas como intérprete- a Antón Moysen, Juan Felipe, Juan Rodríguez, Mateo de San Gabriel, Pedro Sancho, y Pedro Jusepe, indios, [...] No firmaron Juan Felipe, Juan Rodríguez, Mateo de San Gabriel, Pedro Sánchez y Pedro Jusepe. Testigos: Francisco López, Antonio Rodríguez, Nicolás del Río y Melchor de Valladolid, vecinos];

?AGI, Contaduría, 667A [penas that are applied to the cámara real, 1561: a Francisco López pays a fine of 1 peso in Mexico City];  

?AGI, Contratación, 471, N.6, R.1, exp.12 [Bienes de doctor Cristóbal Méndez, Mexico City, February 1563; during the almoneda, a Francisco Gutiérrez buys a “frezada traida” for 3 pesos and a albasquina for 1.5, plus fabric for 22 pesos; a Juan Gallego buys una almohada de grana for 3.5 pesos; a Francisco Rodríguez buys pantojas and zapatos for 1.5 pesos; a Francisco López buys fabric for 20pesos; a Francisco de Torres buys paño negro for 14 pesos; a Francisco Gómez buys a capote for 4.5 pesos and a balmidran? for 3 pesos];

?Catálogo, Resumen e Índices [México, 7 enero 1564, Diego de Monnegro y su esposa, Francisca de Zamora, vecinos, imponen censo de mancomún a favor de Gonzalo del Rincón y de María San Juan, viuda de Diego de Rojas, [...] Firmaron Diego de Monnegro y Diego Pérez de Zamora; no firmó Francisca de Zamora. Testigos: Alonso Pérez de Zamora, Francisco López y Alonso Hernández, vecinos y estantes];

?Catálogo, Resumen e Índices [México, 29 julio 1564, Antonio Fragoso Montañés, estante, vende a Simón García, soldado que va a la jornada del Poniente a la China, un caballo castaño dosalbo, mediano de cuerpo, del hierro de Bejarano de Oaxaca [como el que se consigna en el documento], con una estrella blanca en la frente, por precio de 23 pesos de oro común. Firmó. Testigos: Antonio de Saravia, Nicolás de Morales y Francisco López, vecinos];

?Catálogo, Resumen e Índices [1565, Diego Gutiérrez, vecino, otorga poder general a Antón Martín, arriero, residente. Firmó. Testigos: Cristóbal Méndez, Francisco López y Nicolás de Morales, vecinos y estantes];

?Catálogo, Resumen e Índices [1565, Francisco Vicente, natural de La Guarda en el reino de Galicia, estante en México, otorga poder general a Antonio de la Mota, vecino de México, ausente. Firmó. Testigos: Francisco López, Jerónimo Pulido y Nicolás de Morales, vecinos y estantes];

?Catálogo, Resumen e Índices [1565, Juan Navarro, arriero, residente, otorga poder general a Pedro de Mora, procurador de causas, vecino y a Agustín Pinto, procurador de la Real Audiencia. Firmó. Testigos: Francisco López, Francisco Miguel y Pedro Vázquez, platero, vecinos y estantes];

?Catálogo, Resumen e Índices [1566, Francisco de Espíndola, vecino de la villa de Tacubaya, estante en México, se obliga a pagar a Alonso Ballesteros y a Bartolomé Ramírez, vecinos, 18 pesos de oro común, del resto del valor de una silla jineta con sus aderezos, que le compró por 30 pesos de oro común, dándoles como parte del pago, un buey aceituno del hierro de Francisco López, en 12 pesos. Plazo: el día de Reyes de 1567. Firmó. Testigos: Nicolás de Morales, Diego López y Juan de Paz, vecinos y estantes]

?Catálogo, Resumen e Índices [13 Jan 1560, Francisco López, curtidor, vecino, otorga poder general a Sebastián de Ronda, curtidor, vecino. No firmó. Testigos: Cristóbal de Tapia, escribano de Su Majestad; Diego Hernández y Juan de Vega, vecinos];

?Catálogo, Resumen e Índices [16 Aug 1566, Mexico, Francisco López, curtidor, vecino, otorga poder general a Pedro Jérez, vecino. No firmó. Testigos: Nicolás de Morales, Diego Ponce y Gaspar Rodríguez, vecinos]

?AGN, Instituciones Coloniales, GD72, Real Audiencia, Mercedes, vol.9, exp. s/n, 1567 [fol. 160: 13 Sept 1567, Uruapan; labrador, sitio de estancia para ganado mayor, 1 caballeria de tierra on the outskirts of Uruapa and San Gregorio on the llanos despoblados en un rio grande]

?Catálogo, Resumen e Índices [1565, Hernando de Villanueva, contador general por Su Majestad en Nueva España, vecino, otorga poder general a Alonso de Villanueva, su hijo, ausente, y, especialmente, para revocar cualesquier poderes que haya dado hasta el día de la carta a cualesquier personas, dejándolos en su honra y buena fama, y hacer las notificaciones. Y para que pueda tomar cuenta a Francisco López, mayordomo del ingenio de Atacuro y lo a él perteneciente, conforme al entrego que de él hizo ante Juan Benítez de Sama, escribano de Su Majestad, como consta por la escritura que de ello se hizo y del aprovechamiento del ingenio y de todo lo demás que al otorgante pertenezca y que sea a cargo de López o de otras personas, hacer cargos, recibir descargos, hacer alcances, cobrarlos y despedir al mayordomo y a otras personas que estén en la hacienda y recibir otros, y señalarles los salarios que le parezcan a Villanueva. Firmó. Testigos: Álvaro de Zamora, Alvar Sánchez y Nicolás de Morales, vecinos y estantes]

?AGI, Contaduría, 663A [an accounting of condenaciones resulting from procesos in Mexico city, in April 1561 a Juan Beltrán is fined for quistión con Francisco López, panero];

?Catálogo, Resumen e Índices [2 Mar 1563, Mexico, Francisco López, pañero, vecino, otorga poder a Diego de Ledesma, calcetero, residente en las minas de Guanajuato, ausente, especialmente para que, en su nombre, cobre de Agustín Duerto, residente en las minas de Guanajuato, 164 pesos de oro común que le debe, por una escritura de obligación de plazo pasado, que le otorgó en México el 21 de enero de 1562, ante Diego Pérez, escribano de Su Majestad. Testigos: Nicolás de Morales, Jorge Ortiz y Diego de [Ba]dillo, estantes]

?Actas de Cabildo, Tomo III, Book 6, p.390 [4 March 1560-Francisco López, zapatero, citizenship; Diego Hernández, obrero, veedor of the obreros]

?AGN, Instituciones Coloniales, GD72, Real Audiencia, Mercedes, vol.5-6, primera parte, exp. s/n, 1561 [fol. 206r: January 1561: grant of an estancia de ganado menor en términos del pueblo de Xonacatlan to a Francisco López];

?AGN, Instituciones Coloniales, GD72, Real Audiencia, Mercedes, vol.5, exp. s/n, 1561 [fol.206 (image 425):14 Jan 1561, outskirts of Jonacatlan; un sitio de estancia para ganado menor; next to the estancias of the minor children of Esteban Ruiz; as long as it does not impact the indios adversely]

?Catálogo, Resumen e Índices [20 Mar 1563, Diego López, mercader, residente en México, otorga poder general a Hernando Díaz y a Francisco López, vecinos de la ciudad de Los Ángeles. Firmó. Testigos: Gonzalo Hernández, Nicolás de Morales y Bartolomé Grigelmo, vecinos];

?AGNEP, Notaría 4, Caja 1, 1564, Carpeta 1.14  [24 October 1564, Francisco López, witness to a poder]; ?AGN, Instituciones Coloniales, GD72, Real Audiencia, Mercedes, vol.8, exp. s/n, 1565 [fol.190: 14 Nov 1565, Veracruz; vecino of Puebla, sitio de estancia de ganado mayor en los baldios y savanas del pueblo de Oçeloapa];

?AGNEP, Notaría 4, Caja 2, 1565, Carpeta 1.5 [1565, Francisco López, witness to a poder, vecino of Puebla];

?AGNEP, Notaría 4, Caja 4, 1565, Carpeta 1.5 [11 September 1565, Cristóbal Martín, harriero, estante in Puebla gives general poder to Francisco López, vecino];

?AHMP, Actas, Vol. 9, Document 121, Asunto 3 [fol.83v: October 2, 1565, Vecindad a Francisco López [#3];

?AHMP, Actas, Vol. 10, Document 7, Asunto 4 [fol.53r: September 27, 1568, Libramiento a Cristóbal de Ribas, Alonso Guillen de Saavedra y Francisco López, quienes se ofrecieron construir un fuerte de arte para el recibimiento del virrey, se mandó que de los propios de la ciudad el mayordomo les de todo el aparejo de oficiales y materiales necesarios];

?AGNEP, Notaría 4, Caja 1, 1564, Carpeta 1.2 [Carta de obligación, April 1564, from a Pedro Núñez de Medina to Francisco López, tratante, estante en los Ángeles, for 36 pesos de oro común for purchase of a horse];

?AGNEP, Notaría 4, Caja 1, 1564, Carpeta 1.14 [30 November 1564, Nicolas Hernández, mercader, estante in Puebla owes Francisco López, tratante, vecino of Puebla 92 pesos de oro común for the remaining 22 arrobas de vino];

?AGNEP, Notaría 4, Caja 4, 1565, Carpeta 1.2 [12 September 1565, Francisco López, tratante, vecino of Puebla and Cristóbal Martinez, arriero, estante, together issue a poder regarding a pedimiento from Gaspar Gonzalez regarding some bestias, signed];

?AGNEP, Notaría 4, Caja 4, 1565, Carpeta 1.5  [5 October 1565, María del Castillo, muger de Francisco López, residente in Puebla, with licencia from her husband, gives her poder to Rodrigo de Baeça; signature of Francisco López same as Not. 4, Caja 4, 1.2, 1565];

?AGNEP, Notaría 4, Caja 3, 1566, Carpeta 1.2 [January 1566, Poder from Diego López de la Vegas, vecino de los Ángeles, to Francisco López, tratante en vinos, vecino de los Ángeles];

?AGNEP, Notaría 4, Caja 4, 1566, Carpeta 1.3 [January 1566, Carta de obligación from Gaspar López, arriero, vecino de los Ángeles, to Francisco López, tratante en los Ángeles, cesionario for a Benito Hernández, for 100 pesos de oro de minas owed by a Francisco Gómez];

?AGNEP, Notaría 4, Caja 2, 1564, Carpeta 1.3 [February 1564, Francisco López, zapatero, hires the labor of an indio Juan de Paredes from Tlaxcala for two years as a zapatero  López signs (signature  is very similar to AGN, Instituciones Coloniales, GD61, Inquisición, vol. 15, exp.3, 1555, but more fluid)];

?AHMP, Actas, Vol. 9, Document 89, Asunto 8 [fol.60r: January 2, 1565, Nombramiento de alcalde  veedores de los oficios…de zapateros a Francisco García y Francisco López y Hernán Pérez de Villagran];

?AHMP, Actas, Vol. 10, Document 33, Asunto 7 [fol.27r: January 3, 1567, Elección como alcalde de los zapateros a Francisco López];

?AGI, Contratación, 472, N.3, R.3 [Bienes de Francisco Gómez and three others, 1567, Mexico City; these are deaths that occurred on the way over, asi marineros como soldados y otros oficiales; in May 1565, Guido de Labazares is tesorero and an Andrés de Miranda is factor and veedor; the inventory of the nao capitana San Pedro includes 6 arrobas and 15 libras de plomo en planchas; “El tesoro Guido de Labazares [as tenedor de bienes de difuntos] por comision del dicho gobernador compro el dicho oro y cera y campanas y estaño en el puerto de Butrian con los dineros de bienes de difuntos que eran a su cargo para enviarlo por muestra a la dicha nueva españa;” he is also sending back blue on white porcelain; the ship sent back reaches Mexico by early 1566; “los herederos de Francisco Gómez difunto, natural de Gibraleon, hijo de Esteban Gómez y Juana de Camacho, y casado en la ciudad de los Reyes en los rreynos del Peru (they are owed from the wax and gold 727 pesos);” later he is called gentilhombre del general; in December 1564, on the nao almirante, an almoneda; a Francisco López is cabo de esquadra; in November 1564, while navegando en el golfo de la mar del sur on the nao capitana, another almoneda at which Francisco Gómez buys dos mazos de hilera];

?AGI, Contratación, 202B, N.19 [fol.1v: 3 Feb. 1564,  Francisco López, witness in Los Reyes for death of Fernan Cardoso, signed, no signature; Alonso de Valencia, Alonso Hernández bought items at auction];

?AGI, Indiferente General, 1379 [Juana Rodríguez, wife of Francisco López, vecina of the villa de Azuaga, 18 years since her husband went to the Indies and now is in Peru in the villa of Guanuco, she was left raising little children with no help from Francisco, now that the order is out that men must bring their wives to the Indies she says Francisco is saying she is dead];

 ?Fernández Sotelo, La Primigenia [p.168: 6 March 1561, Guadalajara, "Traslado del proceso en contra de Gaspar de Tapia"; witness: Francisco López, Diego Sánchez, estantes];

1570-1580:

?Catálogo, Resumen e Índices [1572, Gonzalo de Salazar, vecino de México, otorga poder general a Pedro de Salazar, su hijo mayor, a Antonio de Salazar, clérigo, asimismo su hijo; a Juan de Valdelomar, a Francisco López y a Baltasar de Fuentes, españoles, habitantes en el valle de Coliccaco [sic] y, especialmente, para tomar la posesión de bienes, estancias, tierras y haciendas que le pertenezcan, y edificar casas, corrales y otros edificios. Firmó. Testigos: Francisco de Ávila, Andrés Negrete y Alonso Bernal, vecinos y estantes];

?Catálogo, Resumen e Índices [1576, Antonio de Leiva, natural de Ayamonte, residente en México, se obliga a pagar a Francisco López, mayoral de la estancia que tiene en términos del pueblo de Tlaliscoya, 670 pesos de oro común, por el servicio que le hizo de 2 años en la estancia y que se cumple el 15 de abril de 1577. Plazo: dentro de 4 meses, en reales. Firmó. Testigos: Amador Rodríguez, Diego Hernández y Juan Fernández, estantes];

?Catálogo, Resumen e Índices [20 Oct 1578, Mexico, Agustín Martinez, mercader de sedas, vecino, otorga poder a Francisco Muñoz, chirrionero, vecino, quien va de camino para las minas de los Zacatecas, para que cobre de Bartolomé Rodríguez, vecino de la villa de San Felipe, soldado en el presidio de Mascala o de San Felipe o de otras personas o de donde estuviere, una india chichimeca de más de 40 años llamada María, que tiene en el rostro cuatro rayas, dos de cada parte desde las narices y tiene un diente menos en la parte de abajo, de la cual dio título el capitán Alonso López ante García de Escobedo, escribano, en 17 de agosto de 1574 a Francisco López, quien la vendió al otorgante y traspasó su servicio y se le huyó. Firmó. Testigos: Antonio Guerrero, Juan Nuño y Gabriel de Toledo, vecinos y estantes];

?Catálogo, Resumen e Índices [1578, Alonso López, soldado de los Chichimecas, estante en México, traspasa a Miguel Díaz, pastelero, [...] Firmó. Testigos: Francisco López, Pedro Sánchez y Juan de Laso, vecinos y estantes];

?AGN, Instituciones Coloniales, GD61, Inquisición, vol. 60, exp.4, 1571 [fol.81: 7 Aug 1571, genealogy of Juan Ruiz; procurador del fisco; wife-Juana Rodríguez, vecinos of Mexico; Antonio Ruiz Beltran, son of Juan Ruiz and Ana Ruiz, vecinos in Pedroche, Cordoba bishopric; [witness: Bartolomé Garrido, estante in Mexico, he knows the parents and grandparents of Antonio Ruiz Beltran; 55 years old; Juan Ruiz-says, vecino of Mexico, married with children, native of Pedroche, father-Juan Ruiz Mingo; mother-Mari Sánchez; married to Juana Rodríguez, daughter of Francisco López, native of de los Ayllones; Antonio is child of his first wife Ana Ruiz (signature copied); witness for Juan Ruiz-Bartolomé Gutiérrez Garrido, native of Pedroche, vecino of Mexico, more than 50 years old, says Juan is more than 60 years old; witness: Mayor Rodríguez Sangrelinda, wife of Francisco López, native of Guadalcanal, aged 70]

?AGN, Instituciones Coloniales, GD61, Inquisición, Vol. 224 [fol.327r: Juana Rodríguez, widow of Francisco López, labrador, she is 30 in 1574];

?AGNEP, Notaría 4, Caja 8, 1571, Carpeta 1.8  [December 1571, Carta de servicio, several Indians contract for work through Francisco López in the obraje of Alonso de Rivas López signs]

?AGNEP, Notaría 4, Caja 8, 1571, Carpeta 1.4  [March 1571, Carta de servicio, before don Rodrigo Maldonado, an indio de México named Bartolomé contracts to serve a Francisco López [vecino de los Ángeles] in general labor  López signs (signature  very similar to that in ?AGNEP, Notaría 4, Caja 3, 1565, Carpeta 1.2; another similar document concerning an indio named Joachin from Guexocingo)]

?AGNEP, Notaría 3, Caja 4, 1571, Carpeta 1.3, exp.17 [12 December 1571, Francisco López, zapatero and vecino, is a witness to a rental agreement];

?AHMP, Actas, Vol. 10, Document 179, Asunto 5 [fol.120r: February 5, 1573, Nombramiento por veedor de zapateros a Francisco López];

?AGNEP, Notaría 4, Caja 14, 1575, Carpeta 1.7 [24 December 1575, Francisco López, zapatero, principal deudor and Gonzalo Pérez, fiador, owe Francisco López de Villanueva 128 pesos de oro común for 4 cargas de cacao de Soconusco]

?AGI, Contratación, 474B, N.3. R.2, exp. 8 [Bienes de Domingo Hernández (portugués), minas de Xocotlan (Nueva Galicia), December 23, 1570; during the almoneda in December 1570, a Francisco López buys una capa parda and unas espuelas, also una caja con su llave; and an Esteban Martín buys unos zaraguelles and unas medias calzas, also a sayo pardo, as well as unas calzas, unas botas, and un jarro]

?Garza Martinez, Mazapil [p.44: Francisco López, has 7 mines in Santa Olaya, 14 Aug 1568]; ?Enciso Contreras, Testamentos [p.243, source:AGI, Contratación, 210, N.3, Inventory and auction of property of Isidro Catalán, died in the Mazapil mines, ab intestato, 13 June 1573; mines of Mazapil, 14 June 1573, Pero Hernández, criado of Diego de Montemayor purchased a colchon de Campeche for 12 pesos; Juan López purchased some medias calzas de paño raídas for 1 pesos, 5 tomines; mines of Mazapil, 30 June 1573, Francisco López purchased una espada for 16 pesos de tepuzque];

?Catálogo, Resumen e Índices [25 Oct 1576, Mexico, Antonio de Leyva, natural de Ayamonte, estante en México, otorga poder general a Juan Romero, a Francisco López y a Hernando de Salazar, residentes en el pueblo de Taliscoya, ausentes, y especial para presentar ante cualesquier jueces y justicias un mandamiento acordado del muy excelente señor virrey don Martín Enríquez, que se le dio en razón de un sitio de estancia para ganado mayor, de que pidió y suplicó se le hiciese la merced en términos del dicho pueblo y sacarlo por testimonio. Y en razón de lo contenido en el mandamiento, hacer informaciones, probanzas y autos para conseguirlo y tomar la posesión en su nombre. Firmó. Testigos: Amador Rodríguez, Diego Hernández y Antonio Guerrero, vecinos y estantes];

?Catálogo, Resumen e Índices [25 Oct 1576, Mexico, Juan Fernández, tratante en pescado, vecino, otorga poder general a Juan Romero, a Francisco López y a Hernando de Salazar, residentes en el pueblo de Taliscoya, ausentes, y especial para presentar ante los jueces y justicias, un mandamiento acordado del muy excelente señor virrey don Martín Enríquez, que se le dio en razón de un sitio de estancia para ganado mayor, de que pidió y suplicó se le hiciese la merced en términos del dicho pueblo. Y en razón de lo contenido en el mandamiento, hacer informaciones, probanzas y autos para conseguirlo. Firmó. Testigos: Amador Rodríguez, Diego Hernández y Antonio Guerrero, vecinos y estantes]

?AGN, Instituciones Coloniales, GD61, Inquisición, Vol. 46, segunda parte, exp. 18, 1577 [fol. 462-: Proceso contra Pedro Frutuoso Xuárez por palabras; minas de Tlauçingo de la provincia de Teotlalco, 1577; a witness is a Francisco López, vecino of these mines, 50 years old; López signs (?same signature as AGN, Instituciones Coloniales, GD61, Inquisición, vol. 119, exp.9)]

?Catálogo, Resumen e Índices [25 May 1575, Mexico, Gonzalo Núñez, vecino de la ciudad de Texcoco, estante en México, dijo que por cuanto él otorgó a Francisco López y a Juan Bautista Gallego un poder general ante Juan de los Ríos, escribano público de la ciudad de Texcoco, el 27 de febrero de 1575, y el dicho Francisco López lo sustituyó en Juan de Quiroz, sastre, vecino de México y en Diego de Contreras, vecino de Colima, y porque Francisco López no ha hecho cosa alguna en sus negocios, dejándolos en su honra y buena fama, revoca el poder y sustituciones a los cuatro; y pidió a Antonio Alonso, escribano, se los notifique. Firmó. Testigos: Pedro Ortiz, Francisco Sánchez y Francisco Romero, vecinos]

?BPE, “Manuscritos,” Vol. 16: [fol.70r-74v:15 Sept. 1576, censo; doña Marina de Mendoza, widow, this property abuts that of a Francisco López, merchant];

?AHAG, Justicia, Provisorato, 1562-1616, Caja 1 [Carta de Venta; otorgo Pedro de Medinilla Alvarado and doña Isabel de Orosco, his wife, a favor de este convento de varias casas linde de casa de Alonzo de la Vera and de Francisco López, merchant, y por la otra parte las casas reales; Guadalajara, 3 Dec. 1577 (descendant?)];

?BPE, “Bienes de difuntos,” Folder C2-8-23, 1579 [fol.79r:Will of Leonor de Salazar, wife of Cristóbal de Oñate, el viejo [Guadalajara, 13 Jan. 1579, a Francisco López, vecino of Guadalajara];

?AGN, Instituciones Coloniales, GD58, Real Audiencia, Indios, vol.1, exp.43, 1575 [fol. 17: 3 Oct 1575, teniente corregidor of Tetela]

1580-1590:

?AGN, Instituciones Coloniales, GD23, Real Audiencia, Civil, vol.858, exp.12, 1583 [19 Jan 1583, Rodrigo Bezerra herrero contra Francisco López y Lope de la Rua su fiador sobre 51 pesos; Bezerra is in jail for the debt; López IOU-Francisco López senor de mys carros, vecino of Mexico will pay Pedro y Rodrigo Bezera, herreros, hermanos y companeros, vecinos of Mexico, 145 pesos, 2 tomines, he did sign but no signature on copy; ?same signature as AGN, Instituciones Coloniales, GD110, Real Audiencia, Tierras, vol.48, exp.7 and AGN, Instituciones Coloniales, GD61, Inquisición, vol. 15, exp.3]

?AGN, Instituciones Coloniales, GD110, Real Audiencia, Tierras, vol.48, exp.7, 1584 [fol. 209r-: Autos que siguieron los yndios de los pueblos de Ypualapa, Ometepec, Tlacolula, Yuchuetlan contra dr. Mateo Mauleon, Francisco y Miguel de Alavez, y los herederos del racionero Hernán Gómez de la Cueva sobre tierras recientas?, estancias; fol.212r:  Francisco López, interpreter, 29 July 1584, signature  (?same as AGN, Instituciones Coloniales, GD61, Inquisición, vol. 15, exp.3 and AGN, Instituciones Coloniales, GD23, Real Audiencia, Civil, vol.858, exp.9), don Martín, governor of Tlacolula (fol.213r, don Martín de Chaves), don Gaspar (fol.233r, Gaspar Carlos), principal; a Francisco López de Gaona, secretario de la gobernancion; fol.285r, don Francisco Jiménez, age 45, Feb. 4, 1587, native of Suchtetlauca];

?AGI, Contaduría, 663B, [Payments en quitas: to a Francisco López, naguatato, 60 pesos for service of 60 days spent in the visit and quenta of the provincia de Chiantlas]

?AGN, Instituciones Coloniales, GD100, Reales Cédulas, vol.2, exp.162 [fol.86: 1585, Francisco López, residente given the office of notary publico; witnesses included Pedro Sánchez]

?Paz, Catálogo,  #1152 [letter to Conde del Villar, concerning Indians making pólvora in Santa Inés del Perú, Lima, 14, Feb. 1589]

?Palomino y Cañedo, Protocolos de Rodrigo Hernández Cordero, Anotaciones, #2 [p.171: an item from 1580, Guadalajara; witness-Francisco López, merchant of 55 years old]

?AGN, Instituciones Coloniales, GD51, Gobierno Virreinal, General de Parte, vol.2, exp.948 [fol.202v: 1580, 20 Aug 1580, Lucas Suchitlame, indio, of Tlaxcala has reported to Viceroy Enriquez that for 13 years, for the 6 pesos de oro that they owe in tribute, the gave in service to Francisco López, obrajero, and he paid them for the work; y del dicho tienpo a esta parte no le a querido dexar yr libremente diziendo dever le cantidad de pesos de oro de algunas lanas y otras cosas que a excesivos precios le aydo dando de mas de que el dicho Francisco López le es deudor de 100 pesos de oro and hasn't paid; told to investigate]

husband of María de Ayala: ?APSM, “Bautismos de Españoles, 1536-1746”  [fol. 24r: Francisco López y María de Ayala baptized Teresa 14 Sept. 1538]

husband of Catalina López: ?AGN, Instituciones Coloniales, GD61, Inquisición, Vol. 38, exp. 4, 1536 [idolatry and witchcraft against Martín Uzelo, indio, Mexico City 21 Nov. 1536; witness: Catalina López, wife of Francisco López, vecino of Mexico];

husband of Mayor Rodríguez: ?APSM, “Bautismos de Españoles, 1536-1746” [fol.2r: 19 March 1552 Francisco López and his wife Maor Rodríguez, padrinos for daughterof Miguel Hernández de Logra?];

?APSM, “Bautismos de Españoles, 1536-1746” [fol. 5v: 7 Aug 1552 Francisco López and Mayor Rodríguez padrinos for daughter of Diego de Liçana];

?Catálogo, Resumen e Índices [1570, Francisco López y Mayor Rodríguez, su mujer, vecinos, de mancomún, traspasan a Lorenzo Rollano medio solar y demasías que en él están edificadas y declaran que Pedro de la Fuente e Isabel de Pedraza, su mujer, les vendieron medio solar de la medida y marca que la ciudad de México tiene, con un cuarto de casa que en él había edificado y labrado en la esquina de él, con el largo de un solar y demasías que tenía o pareciese tener hasta llegar a un atengo, que va por las espaldas del dicho medio solar, el cual atengo va a entrar en la acequia grande que va por las espaldas del monasterio de San Francisco a la plaza de la ciudad y linda, por una parte, con otro pedazo de solar que era de Pedro de la Fuente y su mujer y, al presente, es de Francisco de Ávila; por otra parte, la calle y acequia grande de suso referida que van para el colegio de las Doncellas; y por delante, la calle Real y calzada que va del tianguis de Santiago al monasterio del Señor San Francisco y tianguis de San Juan, como se contiene en la escritura de venta que de ello les otorgaron ante Alonso de Añover, escribano de Su Majestad, en México, a 2 de enero de 1566, por 700 pesos de oro de minas. Y porque no obstante que se otorgó escritura de venta en su favor, la verdad es que lo compraron para Lorenzo Rollano, a su instancia y se pagó con los dineros de éste, declaran que le pertenece a Lorenzo Rollano desde hace 2 años, con lo que Lorenzo Rollano ha labrado y edificado en él. Y por esta carta renuncian y traspasan a Lorenzo Rollano el medio solar y demasías que en él están edificadas. No firmaron. Testigos: Diego de San Román, Nicolás de Morales Sarabia, Diego Martín y Francisco García, vecinos y estantes]

husband of Mayor Rodríguez Sangrelinda:

?Actas de Cabildo, Tomo IV, p.310 [October 20, 1542: a Francisco López de Guadalcanal is granted a solar e demasias "en la calle que va de la plaza...al tianguez de mexico"];

?AGN, Instituciones Coloniales, GD61, Inquisición, vol. 60, exp.4, 1571 [fol.81: 7 Aug 1571, genealogy of Juan Ruiz; procurador del fisco; wife-Juana Rodríguez, vecinos of Mexico; Antonio Ruiz Beltran, son of Juan Ruiz and Ana Ruiz, vecinos in Pedroche, Cordoba bishopric; [witness: Bartolomé Garrido, estante in Mexico, he knows the parents and grandparents of Antonio Ruiz Beltran; 55 years old; Juan Ruiz-says, vecino of Mexico, married with children, native of Pedroche, father-Juan Ruiz Mingo; mother-Mari Sánchez; married to Juana Rodríguez, daughter of Francisco López, native of de los Ayllones; Antonio is child of his first wife Ana Ruiz (signature copied); witness for Juan Ruiz-Bartolomé Gutiérrez Garrido, native of Pedroche, vecino of Mexico, more than 50 years old, says Juan is more than 60 years old; witness: Mayor Rodríguez Sangrelinda, wife of Francisco López, native of Guadalcanal, aged 70]

husband of Juana Ramirez: ?Catálogo, Resumen e Índices [1578, Juana Ramírez, vecina -viuda de Francisco López-, Juan de Alcántara, su yerno, vecino, e Inés López, su hija, vecina, de mancomún, venden al señor Juan Guerrero, vecino, 42 pesos y 6 tomines de oro común anuales, pagados a los tercios de cada año vencidos, de censo al redimir y quitar que imponen sobre unas casas que tiene Juana Ramírez en México, en la calle que va de las casas que fueron del doctor Puga, para la iglesia de San Pablo, cerca de un puente. Linderos: casas de María de Villarrubias, casas del bachiller Juan Fernández, racionero de la Santa Iglesia Catedral. Por lo que recibieron 600 pesos de oro común, en reales, que les pagó Juan de Fros ante el presente escribano, quien da fe. Firmó Juan de Alcántara; Juana Ramírez e Inés López, no firmaron. Testigos: Diego Salazar, Manuel Cornejo y Antonio Guerrero, vecinos y estantes]

Other Info:

?AGI, México, 1064, L.1 \1, “Informes” [fol.211v] [vecino of the city; native of Sevilla; son of Francisco Rodríguez Moran and Teresa López de la Cruz; 23 years in Nueva España; repartimiento of Tabasco, no mention of Vázquez de Coronado] =  Boyd-Bowman, Indice geobiográfico, II:9509 = Icaza, Diccionario, #849 [vecino of Mexico City, native of Sevilla, son of Francisco Rodríguez Moran and Teresa López de la Cruz, came in 1524, conquests of Coatlan, Rio de Grijalva, Xicalango, Gueyatasta, Yucatan, Higueras];

?AGI, Pasajeros, L.2, E.3113 = Boyd-Bowman, Indice geobiográfico, II:168 [son of Francisco López and María Martinez, native of Chinchilla, to México 1536];

?AGI, Pasajeros, L.1, E.3753 = Boyd-Bowman, Indice geobiográfico, II:483b [son of Licenciado Lobon, native of Madrigal, to Indies 1528];

?AGI, Pasajeros, L.2, E.2953 = Boyd-Bowman, Indice geobiográfico, II:3271 [son of Francisco López and María Estrella, vecinos of Villar del Pedrosa, to México 1536];

?AGI, Pasajeros, L.2, E.2235 = Boyd-Bowman, Indice geobiográfico, II:8447j [January 19, 1536, vecino de Guadalcanal, a Nueva España (Alonso González, Catalina López) con María Rodríguez su mujer)] [probably with Pedro Martín Armijo and Pedro Martín Anchure];

?Boyd-Bowman, Indice geobiográfico, II:9510 [to Santo Domingo, 1536];

?AGI, Pasajeros, L.2, E.979 = Boyd-Bowman, Indice geobiográfico, II:9511a [son of Pedro López and Leonor López, vecinos of Sevilla, with wife, Leonor Sánchez and children: Pedro López, Cristóbal de Santaño, Juan Esteban, Juana de Santo Domingo and María López to Indies 1535];

?AGI, Pasajeros, L.2, E.3532 = Boyd-Bowman, Indice geobiográfico, II:11080 [son of Esteban Sánchez and Malgaria Fernández, vecino of Santaolalla, to México 1537];

?AGI, Pasajeros, L.2, E.3330 = Boyd-Bowman, Indice geobiográfico, II:12306 [son of Luis de Barrio and Isabel Rodríguez, vecinos of Villalpando, to México 1537];

?Millares Carlo y Montecón, Indice y extractos, I:1574 [Sept 25, 1528, son of Pedro López de Ronda, husband of Ines Santos, father is compadre of Juan Pérez];

?Millares Carlo y Montecón, Indice y extractos, I:1747  [s/f, Alonso Davila wrote a poder to López but never finalized];

?Millares Carlo y Montecón, Indice y extractos, I:1762 [Nov. 17, 1528, Alonso Davila revokes all poders to López, vecino of Mexico City];

?Warren, Conquest of Michoacán [1530s, servant and official of Contador Rodrigo de Albornoz, witness, AGI, Justicia, 226];

Piferrer, Nobiliario, 3:105-109, #1280 [one of the 1st conquerors of Mexico, don Geronimo López, native of Cáceres, Estremadura; conquest of Cuba; went to Nueva España in the conquest of the sierras of the Yupilngos and the Mar del Sur, where he discovered gold mines; conquest of Alima, Colima and Tecuman; encomendero of Tacuba; regidor; made a probanza in Pedroso, Sevilla; his son, Geronimo, was treasurer in Nueva España, regidor perpetuo; Geronimo, the grandson continued the line; quartered escudo by a cruz llana de dos esmaltes, la mitad superior de gules and the other half of gold, 1 quarter of blue and the North Star in silver, the 2nd of gules and Geronimo López montado en un brioso caballo, armado de todas armas con espada desnuda en la mano and 3 gefes indios que yacen muertos en el suelo; the 3rd of silver and a lion de gules coronado; and the 4th of blue with a castle sobre ondas];

?Hillerkuss, Diccionario Biográfico, vol.4 [Francisco López, Nació en 1518; posiblemente fue vecino de Guadalajara casi a partir de su última fundación en 1542. Casó con una hija de un conquistador de Colima; en 1566, era dueño de tierras en términos de Cocula, lindando con la estancia de San Pablo, también llamada estancia de Las Pendencias; el 11 de julio de 1570, recibió merced de un sitio de estancia para ganado menor en términos de Atoyaque y Cocula, provincia de Ávalos; el 20 de febrero de 1571, Alonso de Ávalos Saavedra, El Viejo, compró a este Francisco López, un sitio de estancia para ganado menor en Xocotepec, o más preciso, en Huejotitlán, que era el mismo sitio que la Corona se le había sido concedido como merced en 1570. aún vivía en 1581 en el Occidente, probablemente en Guadalajara o en la provincia de Ávalos. Cabe la posiblidad de que fuera el mismo Francisco López que había nacido en Almodóvar del Campo; or, Originario de Almodóvar del Campo; de oficio afinador de plata; siendo estante en Colima en noviembre de 1554, fue acusado en esta villa, por Francisco Preciado, alcalde ordinario, de haber intentado matarlo; sin embargo, varios testigos declararon que Preciado le había insultado y maltratado tanto hasta que Francisco López tuvo que defenderse; el fondo de la querella eran 80 pesos de tepuzque por una obligación que Preciado debía a López, y López quería cobrarlos para irse de la provincia, y amenazaba a Preciado con ejecución en sus bienes; el 12 de noviembre, López fue condenado en 18 pesos de tepuzque y a seis años de destierro de la villa; y además, en la espada (Romero de Solís, 1995: 52-54; 2001: 48 y 411). Su efímera presencia en Colima y su destierro de la villa, permiten suponer de que se tratara posiblemente del Francisco López, quien radicaba en Guadalajara, que había casado con mujer de Colima y quien fue beneficiado con una merced de tierra en Xocotepec, provincia de Ávalos, en 1570]

relatives?:

?Otte, Cartas Privadas, #105 [Mexico, Dec. 15, 1589; Alonso Pérez de la Mula a su sobrino Diego Pérez de la Mula, Talavera; Francisco López brother of Diego López (vecino of Sevilla) is well placed here]

Francisco López Luján:

?AGI, Justicia, 202, N.1, R.1 [El fiscal contra Guido de Labazares y su esposa, Inéz Álvarez de Gibraleón, viuda de Francisco Rodríguez, vecinos de México, sobre el derecho a las encomiendas de Yetecomac y Taimeo, 1551-1560; a proceso dated August 1559; a witness is a Francisco López, vecino de México, about 50 years old, could sign; a witness is Domingo Martín, vecino de México, more than 40 years old, can sign; a witness is a Pedro Hernández de Albornoz, vecino de México, more than 40 years old, can sign; a witness is Francisco de Vargas, vecino de México, 50 years old, can sign; a witness in November 1559 is a Francisco Gómez, about 45 years old, estante in the mines of Sultepeque (can sign but no signature on copy); Francisco López Luján: 50, signed-no signature on copy; Ana López, wife of Pero Hernández, 38, she can't write];

?AGN, Instituciones Coloniales, GD72, Real Audiencia, Mercedes, vol.8, exp. s/n, 1565 [fol. 87: 1565, Apaceo, Francisco López Lujan]; 

?AGI, Justicia, 170, N.3 [1565, Juan López, vecino of Mexico contra Geronimo López, vecino and regidor of Mexico, sobre the encomienda of Axacueva; this Juan López is a minor; called Juan López de Rivera, his brother is Geronimo López; witness: Pero Hernández, vecino, 50+/- (signed-no signature); witness for Geronimo Martín de Salinas, 35, signed-no signature; Francisco López Lujan, 50, signed-no signature; Ana López, wife of Pero Hernández, 38, she can't write]

Francisco López de Villanueva:

?Catálogo, Resumen e Índices [26 Dec 1576, Mexico, Isabel Cimbrón, mujer de Hernando Ortiz, ausente, vecina -habiendo precedido información de la ausencia de su marido por el señor Juan Velázquez Rodríguez, alcalde ordinario de México, y ante Antonio Alonso, escribano público, por el mes de noviembre de 1574 se le dio poder para sus pleitos, causas y negocios; así de sus bienes dotales como en otra manera- acepta licencia, y, en virtud de ella, otorga poder general a Francisco López de Villanueva, vecino de la ciudad de Los Ángeles, y, especialmente, para parecer ante los señores jueces de la ciudad de Los Ángeles y defender la posición de sus bienes, atento a que su marido está ausente y ha gastado y disipado su hacienda y bienes dotales, y que se le dé mandamiento para tomar y aprehender la posesión de cualesquier bienes que se hallaren de su marido y tenerlos en prenda y en empeño de la dicha dote. Y pueda arrendar los bienes. No firmó. Testigos: Juan Pérez de Donis, Nicolás de Morales y Alonso Bernal, vecinos]

Francisco López [Avecilla] :

?AHMC, Caja A8, exp. 3, documento 264 [pp. 13-15: December 29, 1575: a Francisco López [Avecilla] is an escribano; witnesses on December 31 are a Juan Ruiz and a Juan Fernández, vecinos de Colima; on November 26, 1575, Francisco Loro, estante en Zacualco, is a witness [Romero de Solís says this is the man who went to Cíbola];

?AHMC, Caja A8, exp. 8, documento 269 [p. 33-37: February 18, 1575: a Francisco Díaz and a Juan Fernández, vecinos de Colima, are witnesses; a Juan Martín, vecino de Colima, is owed 44 pesos by Diego Morán; escribano Francisco López [Avecilla], vecino de Colima, is a witness, as is Melchor Pérez, vecino de Colima;

?AHMC, Caja A8, exp. 10, documento 271 [p. 38-40: October 16, 1577: a Diego Fernández del Saldaña has died, brother of Juan Fernández de Ocampo, escribano Francisco López [Avecilla];

?AHMC, Caja A8, exp. 19, documento 280 [p.58-62: January 10, 1577: bienes de Juan Domínguez, a Juan Bautista, vecino de Colima, is a witness, escribano Francisco López [Avecilla];

?AHMC, Caja A8, exp. 19, documento 282 [p. 68-70: March 7, 1580: poder de Isabel de Trejo, escribano Francisco López Avecilla [looks like he's too young; Romero de Solís has him becoming an escribano público in 1566]; witness is an Hernando de Alvarado, vecino de Colima [see Romero de Solís, this is probably another Alvarado, who became a citizen of Colima about 1575];

?AHMC, Caja A11, exp. 9, documento 396 [p. 267: 1572: carta de dote, a Martín Alonso and his wife Catalina López de la Chica, vecinos de Colima, have a marriageable daughter, María de la Chica; [...] a witness to the will is a Juan López [no signature], the scribe is a Francisco López Avecilla, escribano público de Colima];

?AGN, Instituciones Coloniales, GD61, Inquisición, Vol. 19, exp. 12-13, 1567 [fol. 270r: Proceso contra Antonio de Sosa por blasfemo. Gudalajara; in December 1567, at the minas de Xocotlan, a Francisco López is notario nombrado; López signs [have signature ]; in exp. 13 he is Francisco López de Avecilla, alguacil mayor destas minas]