Domingo Martín

AGI, Justicia, 202, N.1, R.1 [El fiscal contra Guido de Labazares y su esposa, Inéz Álvarez de Gibraleón, viuda de Francisco Rodríguez, vecinos de México, sobre el derecho a las encomiendas de Yetecomac y Taimeo, 1551-1560; a proceso dated August 1559; a witness is a Francisco López, vecino de México, about 50 years old, could sign but no signature; a witness is Domingo Martín, vecino de México, more than 40 years old, can sign but no signature on copy; a witness is a Pedro Hernández de Albornoz, vecino de México, more than 40 years old, can sign; a witness is Francisco de Vargas, vecino de México, 50 years old, can sign; a witness in November 1559 is a Francisco Gómez, about 45 years old, estante in the mines of Sultepeque, can sign];

AGI, Contratación, 576, L.4, 1557-1559 [Libro de asiento de partidas de bienes de difunto que entraban en las arcas de la caxa de contratacion; Domingo Martín, frame 20v, vecino of Ayamonte, natural de Tabira, mariner];

AGN, Instituciones Coloniales, GD72, Real Audiencia, Mercedes, vol.7, 1564  [fol.388r, image, 728: 16 March 1564; vecino of Apaceo, 2 caballerías de tierra on the rio San Miguel en un medio de un mezquital montuoso y acabecadas de Diego de Bernis y Bartolomé de Áviles, both citizens of San Miguel];

AGI, Contratación, 203, N.4, R.12, [1565, fol.24r, Isabel Sánchez, widow of Juan Jiménez, vecina of Guadalcanal, talks about receiving news that Diego Ramos has died in Mexico City, then says Juan Jiménez de Jaén, artidor, or curtidor; fol.34r, Juana González, widow of Domingo Martin, vecina of Guadalcanal, talking about Diego Ramos];  

Catálogo, Resumen e Índices [1576, Miguel Díaz, pastelero, vecino, traspasa a Cristóbal Pérez de Bocanegra, vecino, el servicio de un indio chichimeca llamado Francisco, de 22 años, por el tiempo que le resta por servir, conforme al título que se dio a Domingo Martín, soldado, por el capitán Juan de Carvajal, ante Pedro Téllez de Fonseca, escribano de Su Majestad, el 25 de enero de 1575. Domingo Martín cedió el traspaso a Miguel Díaz, ante Hernando de Escobar, escribano de Su Majestad, el 29 de enero de 1575; Miguel Díaz lo cedió a Francisco de Gálvez, pregonero, ante Pedro Carrillo, escribano de Su Majestad, el 14 de mayo de 1575; éste le tornó el traspaso ante Pedro Carrillo, escribano, el 9 de junio de 1575. Lo vende en precio de 130 pesos de oro común. No firmó. Testigos: Juan Fernández, Diego Osorio y García de Canaria, vecinos y estantes];

Catálogo, Resumen e Índices [1576, Cristóbal Pérez de Bocanegra, vecino, traspasa a Juan Fernández de Granda, pastelero, vecino, el servicio de un indio chichimeca llamado Francisco, de 22 años, por el tiempo que le resta de servicio, conforme al título que se dio a Domingo Martín, soldado, por el capitán Juan de Carbajal, ante Pedro Téllez de Fonseca, escribano de Su Majestad, el 25 de enero de 1575. El indio estuvo en poder de varias personas hasta que Miguel Díaz, pastelero, vecino, vendió y traspasó el servicio a Cristóbal Pérez, ante Antonio Alonso este día. Lo vende en precio de 130 pesos de oro común. Firmó. Testigos: Nicolás de Morales, Alonso Vázquez y Hernando Esteban, vecinos y estantes];

AGN, Instituciones Coloniales, GD23, Real Audiencia, Civil, vol.647, exp.1 [1583, doña Francisca de Carriazo, widowed wife of Francisco Rodríguez, difunto; regarding 2000 pesos of her dowry; Cristóbal Pérez, in the name of Francisco Rodriguez, vecino of the mines of Tasco, in his lawsuit against his son, Diego, 8 June 1571; 21 Sept 1571, García Rodríguez, clerigo presbitero in Tasco, is an heir of Francisco Rodriguez; Alonso Hernández, heir;  Francisco was a miner; Francisco set up a company with Pedro de Zamora, vecinos of Mexico and lists the slaves, indios and censos that go with it (one slave used to be Juan Vizcayno's; some indios from Culiacan and Nochistlan); censo with Diego Hernández Loro (300 pesos); 7 Sept 1543 censo with Diego Sánchez and Juan Franco (200 pesos); 4 Feb 1546, censo with Pedro de Talavera (200 pesos); his partner Zamora had a censo with Hernán González and his wife Juana Garcia, 1546; 1579, Juan de la Cueva, juez de residencia in Cholula; when he married Maria Juan Gallego renounced the pueblo of Tetela, and Mendoza gave it to me; Tasco, 23 July 1571, witness: Domingo Martín, vecino, 60 years old more or less; worked for Francisco for 3 months in his hacienda de minas, the hacienda was valued at 40,000 pesos, it was his opinion valdira la dicha hazienda 40,000 pesos de oro de minas y se la compratian Alonso de la Serna, Juan de Beteta, e García Rodríguez; signed but no signatures by Pedro de Ledesma and Martín; Puebla, 25 Jan 1545, witness when Leonor de Villanueva, widow of Juan de Mancanilla delivered letters to the cabildo scribe, Juan Rodríguez; witness to an earlier bill of sale for Francisco was Juan de Beteta, probably 1546, Tasco; 21 June 1548, Francisco registered a letter in Mexico regarding 3 mines of Pedro de Sandoval, each mine next to the other en la venta que dizen de Analco por abaxo de las casas de la morador del dicho Pedro de Sandoval hazia el norte que son por linderos de la una parte junto al camino que va al pueblo de indios e llamado Tasco mina que solia ser del tesorero Juan Alonso de Sosa, e de Juan Ruiz Martinez, e al presentes del Pedro Osorio e Juan de Beteta e Pedro Martir e otros sus conpaneros que la tienen e poseen e por la otra parte mina que solia ser de Gaspar de Avila, Rodrigo Ruyz Pardo e contando el caso digo que ansi es que podia aver 17 anos poco mas o menos que Juan Gallego, vecino de la ciudad de Guaxaca e que solia estar e residir en estas dichas minas juntamente con Rodrigo de Tamarán que asimesmo a la sazon estava en ellas tomaron en tierra verzen todas las dichas tres minas la que confina con la mina que fue de los dichos tesorero Juan Alonso de Sosa, Juan Ruyz Martinez, Rodrigo de Tamarán, las otras dos, Juan Gallego la una para si e e a otra para el governador Francisco Vázquez de Coronado, con esclavos e gente quesuyos tenian e tomadas las tivieron catearon poblaron e poseyeron quieta e pacificamente muchos dias hasta tanto que dende a un ano pco mas o menos el dicho Juan Gallego e los dichos Francisco Vázquez de Coronado, e Rodrigo de Tamarán conpro todas las minas e partes de minas esclavos e otras cosas que estas dichas minas tienan; 16 years since Juan Gallego made a company en todas las minas with Tomas de la Madriz; Juan Gallego sold to Rodriguez this company; perhaps Gallego's partner had already sold his interest to Pedro de Sandoval; Rodriguez is challenging that title against Sandoval, don Luis del Castilla, Diego de Nava who claim 1/8 interest; witness was Juan Franco, el cojo, estante in the mines; 31 July 1554 witness to Sandoval's poder was Francisco Hernández Chillón, estante in the mines; in 1554 Rodriguez, odrero says Gallego sold him some mines 15 years before;  30 March 1554, Mexico,  Juan Gallego says he did sell 2/3 interest in the mines to Rodriguez; 2 April 1554 Juan Gallego, in Mexico, certified the sale; then Rodriguez is suing Gallego that he sold him something he didn't actually entirely own and Gallego denies that and delivers a poder to Rodriguez, again selling 2/3 share; Gallego still alive in 15 June 1554];

AGN, Instituciones Coloniales, GD110, Real Audiencia, Tierras, vol.2702, exp.2, 1586 [fol. 11: Sitio de ganado menor, Domingo Martín, principal de la estancia de San Felipe, Oaxaca [an indio];

Aizpuru, Indices y catálog, Francisco Cuenca, escribano, #2326 (1586 Obligación);

AGN, Instituciones Coloniales, GD72, Real Audiencia, Mercedes, vol.14, 1589 [fol.350r, image 505: 7 June 1589; resident in the mines of Tlalpajagua, un sitio de estancia para ganado menor, 2 caballerias de tierra; estancia is on the outskirts of Yndaparapeo?, along the camino real from Mexico to Mechoacán; the 2 caballerías are on the outskirts of Çinapaco?];

AHJ, Escribanos, No.1, Rodrigo Hernández Cordero, v.2, 1589-1590 [fol. 559v: Will and inventory of Cristóbal Hurtado, brother to Pedro Hurtado: Yten declaro que Domingo Martín debe a su magestad 30 fanegas de sal mando se cobren y se paguen a su magestad];

Palomino y Cañedo, Protocolos de Rodrigo Hernández Cordero, Anotaciones, #45 [II, (b), fols 558r-563v, p.128: will of encomendero Cristóbal Hurtado, died in Juchipila; 3 Feb. 1590; Domingo Martín owes Su Magestad 30 fanegas of salt [not expeditionary because he is dead before this date]

AGN, Instituciones Coloniales, GD72, Real Audiencia, Mercedes, vol.19, 1593 [fol.125v, image 266: 29 June 1593; caballería de tierra, vecino of the llanos de Ovinba];

Domingo Martín Zamora

AGN, Instituciones Coloniales, GD61, Inquisición, vol.84, exp.34 [fol. 28: 1578, Mexico; Alonso López, el viejo and Aloso López, his son, vecinos of San Miguel, 1578, desacato contra fraile; San Miguel is crossed out and written above San Felipe; witness: Diego de Medina, 40 years old, vecino, signed; witness: Domingo Martín Zamora, vecino, more than 30 years of age, signed];

Surname
Martín